香港では 100 件を超える文書合法化命令が成功しました。
当社は、文書発行の州機関、公証人証明書、宣誓長官の証明書など、あらゆる種類の文書認証の導入を支援します。
- 香港政府当局による文書の認証
- 合法化を目的として香港の UAE 領事館でスタンプを押す
- 公証人、宣誓委員、または政府機関による文書の認証
- 香港高等法院で 1 つの文書にアポスティーユを貼付
- 領事館の要請に対する手紙の準備
- 香港のベトナム大使館における文書の合法化
- 文書の公証(文書をホチキスで留める)
- 香港最高裁判所における文書のアポスティーユ
- カバーレターの書式
- 合法化のために香港のインドネシア総領事館に書類を提出する
- 法務省認定の弁護士による文書の認証
- 中国法律サービス(香港)による確認
中国、インド、英国、フランス、スペイン、ベネズエラ、米国、スイス、オーストリア、フィンランド、ドイツ、メキシコ、オーストラリア、タイ、キプロス、ベトナム、バングラデシュ、UAE、韓国、インドネシア、モンテネグロ、アルゼンチン、チリ、ブラジル、南部 アフリカ、カナダ、カザフスタン、ロシア、ウクライナ、モルドバ、トルコ
よくある質問
これは、書類が原産国の法律に準拠していることを証明するための手続きです。 ある国で発行され、1961 年ハーグ条約の締約国ではない国に提出された文書が法的効力を持つためには、領事館の合法化手続きを受ける必要があります。 アポスティーユに関するハーグ条約の締約国リストに載っている国での使用を目的とした文書の場合、簡易型の合法化であるアポスティーユが使用されます。
アポスティーユ プロセスは、外国公文書の領事による合法化の要件を廃止する 1961 年のハーグ条約加盟国に提出する文書の簡素化された合法化手続きです。 領事の合法化は、他国で使用される書類の有効性を証明するための完全な手順です。
この手順には平均して 3 週間かかります。 ただし、目的地の国や書類によっては時間がかかる場合があります。
合法化により、文書を発行した当局者の署名と押印の権限、信頼性が確認されます。 したがって、合法化要件は公的国家機関が発行した文書にのみ適用されます。